lunes, 26 de julio de 2010

Cronograma de actos oficiales fiestas patronales

COMUNE DI SAN LORENZO BELLIZZI (Prov.CS)

PROGRAMMA MANIFESTAZIONI ESTIVE


AGOSTO 2010


Giorno 06 Ore 17,30 – Apertura Museo Fotografico “Come eravamo”a cura di
Nicola Zuccaro-Centro Storico-


Ore 19,00- Apertura Mostra di Pittura - Sala Comune Nuovo-
Quadri di L.Gugliotti , M.Canonico e A.Pesce.


Giorno 08 In mattinata Tradizionale Fiera –Mercato in Centro Storico


Giorno 08 Ore 17,00- Palio di Sant’Anna – Partenza da P.zza A.Moro -
Gara della Pertica in Largo Dietro Chiesa.


Giorno 08 Ore 21,30 Serata Musicale con gruppo Folk “I Castagnari” di Fagnano Castello
Premiazione vincitori Gara della Pertica nell’intervallo


Giorno 09 In mattinata e Pomeriggio - Degustazione prodotti tipici sanlorenzani
Esposizione Stand Gastronomici Aziende Agricole


Via Duomo e d’intorni.-



Giorno 09 Ore 18,00  Cerimonia di ricevimento delegazione Sanlorenzani di Alberti   (Argentina) –Comune Centro Storico-
A seguire messa a dimora di piantine in Largo Dietro Chiesa.



Giorno 09 Ore 21,30 Serata Musicale con Pasquale Colucci


Giorno 10 In mattinata messa e processione in onore di San Lorenzo Martire


Giorno 10 Ore 21,30 Serata Musicale con “CUCCIOLO DEI DIK-DIK in concerto”


Ore 24,00 Fuochi Pirotecnici


Giorno 11 Ore 18,30 Sala Consiliare – Cerimonia Encomio Solenne dott. Leonardo Larocca


Giorno 11 Ore 20,30 - “Ni VIDIMe STASIRe NNANTa A CAPPEDDRe”
Serata Culturale dedicata al dialetto sanlorenzano .Interventi del Prof. Piero De Vita, Prof.G.Mazzei , Domenico Cerchiara, Domenico Agrelli


Declamazione poesie in vernacolo - Piazza B.Croce-Centro Storico


Giorno 24 In mattinata messa e processione in onore di San Rocco


Giorno 24 Ore 21,30 Serata Musicale con CRISTINA SANTAGADA


“TARANTEMIGRANTI” – “Suoni d’Anima e di Terra”-


Ore 24,00 Fuochi Pirotecnici


L’ASSESSORE                                IL SINDACO
Vincenzo Blotta                              P.A.Scarivaglione
 
Fuente: http://www.comune.sanlorenzobellizzi.cs.it/   (In evidenza - Manifestazioni agosto 2010 )

jueves, 22 de julio de 2010

jueves, 15 de julio de 2010

martes, 29 de junio de 2010

Sugerencia / suggerimento

Para conocer más sobre el lugar, la historia, la gente, las comidas, costumbres y tradiciones de SAN LORENZO BELLIZZI no dejen de visitar la excelente página de Vincenzo Tarantino

http://www.sanlorenzobellizzi.org/PROVANUOVOINDEX.htm

-------------

Per conoscere più il posto, la storia, la gente, i cibi, abitudini e tradizioni di San Lorenzo BELLIZZI devono visitare l'eccellente pagina di Vincenzo Tarantino.

http://www.sanlorenzobellizzi.org/PROVANUOVOINDEX.htm




viernes, 11 de junio de 2010

Centenario de Alberti







Las Damas Italo Argentinas de Alberti dijeron presente en los festejos del centenario del partido de Alberti.
--------------------
Le Dame Italo Argentinas  parteciparono ai festeggiamenti del centenario di Alberti, foto dello stand presentato.

jueves, 3 de junio de 2010

SALUDO DE FACA A LA COMUNIDAD ITALIANA

FEDERACIÓN DE ASOCIACIONES CALABRESAS EN ARGENTINA
La Federación de Asociaciones Calabresas en Argentina (F.A.C.A.) saluda a toda la comunidad italiana en el 64º Aniversario de la República Italiana, haciendo extensivo el saludo a todos los inmigrantes italianos que el día 3 de junio celebran su día.

Nuestro más sentido homenaje a todos aquellos que un día dejaron su amada tierra en busca de un futuro mejor, aportando su trabajo, solidaridad, intelecto, amor por la familia y su fe al país de adopción, nuestra Argentina.

Muy feliz día !!
Es el deseo de toda la Comisión Directiva de FA.C.A.

martes, 25 de mayo de 2010

Feliz Reencuentro de familia Záccaro













A través del blog hemos logrado reunir nuevamente a las familias de los hermanos Leonardo Záccaro y Vicente Záccaro, sus hijos aún viviendo en la Argentina habían perdido contacto entre ellos, el hijo de Vicente llamado Antonio nos escribió, luego de encontrar este blog por internet y ya han vuelto a estar en contacto.
Antonio nos ha enviado fotos antiguas de toda la familia, las cuales pueden ver en http://historiasallorenzani.blogspot.com/ 


-------------------
Attraverso il blog siamo riusciti a riunire nuovamente alle famiglie dei fratelli Leonardo Záccaro e Vicente Záccaro, i suoi figli ancora vivendo nell'Argentina avevano perso contatto tra essi, il figlio di Vicente chiamato Antonio ci scrisse, dopo di trovare questo blog per internet e sono tornati già a stare in contatto.



Antonio ci ha inviato foto antiche di tutta la famiglia, le quali possono vedere in http://historiasallorenzani.blogspot.com/

miércoles, 19 de mayo de 2010

Timpe e Gole del Raganello: Patrimonio dell'Umanità

-------------------------
Para ver el video ir a :


http://www.youtube.com/watch?v=kQ555eCkUfM



**********************************************

Estamos pidiendo tu adhesión para solicitar ante la UNESCO que se declare Patrimonio de la Humanidad este maravilloso lugar en la región de Calabria. Gracias


Para adherirte clickea en

http://www.facebook.com/#!/group.php?gid=102182166493236




************************************************



A tale scopo stiamo raccogliendo le migliaia di adesioni necessarie per avanzare la nostra richiesta a tale organismo internazionale. Chiediamo gentilmente la tua adesione cliccando


http://www.facebook.com/#!/group.php?gid=102182166493236

miércoles, 28 de abril de 2010

LE TIMPE DI SAN LORENZO BELLIZZI: PATRIMONIO DELL'UMANITA'


Da tempo il patrimonio naturale che compone il Parco Nazionale del Pollino è meta di progetti speculativi. Noi vogliamo far si che le straordinarie meraviglie, di cui la Natura ci ha fatto dono, restino intatte, venendo valorizzate per la loro essenza, non solo per noi ma anche per le future generazioni.
Per questo motivo abbiamo intenzione di chiedere all'UNESCO che le nostre montagne, le nostre inestimabili TIMPE, vengano inserite nella lista del PATRIMONIO DELL'UMANITA'
Impresa Titanica, ma vogliamo tentarci.
Condividete e invitate i vostri amici ad aderire.
AIUTATECI ".
----------------------

Desde hace tiempo el patrimonio natural que compone el Parque Nacional del Pollino es meta de proyectos especulativos. Nosotros queremos que las extraordinarias maravillas, de que la Naturaleza nos ha hecho regalo, queden intactas, siendo valorizada por su esencia, no sólo por nosotros pero también por las futuras generaciones. Por este motivo tenemos intención de pedirle a la Unesco que nuestras montañas, nuestros inestimables TIMPAS, sean insertados en la lista del PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD. 'Empresa Titánica, pero queremos intentarlo. Pedimos que lo Compartas e invites a tus amigos a adherir.AYUDANOS ".

jueves, 15 de abril de 2010

ASSOCIAZIONE "I RAGAZZI DI SAN LORENZO BELLIZZI "

EL 02 DE ABRIL SE HIZO LA PRESENTACIÓN DE LA ASOCIACIÓN "I RAGAZI DI SAN LORENZO BELLIZZI ", UNA ORGANIZACION SIN FINES DE LUCRO QUE BUSCA PROMOVER EL DESARROLLO INTEGRAL DE ESTE QUERIDO PUEBLO, RESALTANDO SUS BELLEZAS NATURALES, LAS OBRAS DE SUS ARTISTAS, SU GASTRONOMIA, ETC.

Complimenti  Franco Cattabriga e Giustiniano Rossi  per il suo lavoro   QUESTO BLOG È A SUA DISPOSIZIONE PER AIUTARE A DIFFONDERE IL SUO LAVORO                                                                                            

--------------------------------------- 

PRESENTAZIONE ALLA CITTADINANZA DELL'ASSOCIAZIONE "I RAGAZZI DI SAN

LORENZO BELLIZZI'

It 2 aprile 2010, presso I'ex Sala Consiliare del Rione Sgrotto, i promotori dell'associazione "I

ragazzi di San Lorenzo Bellizzi" ne hanno "iliustrato gli obiettivi alle oltre quaranta persone presenti

in rappresentanza della cittadinanza sanlorenzana.

Il responsabile prowisorio dell'associazione, costituita il 29 marzo 2010, ha specificato che

I'iniziativa - senza scopo di lucro - è dovuta a sanlorenzani residenti e non residenti in paese, di

nascita e di adozione, tutti innamorati di questo piccolo centro calabrese dove il clima è mite, il

traffico motorizzato, il rumore e I'inquinamento assenti, la gastronomia eccellente e dove grande è

I'umanità degli abitanti.

Serbando la memoria del vecchio e tendendo allo sviluppo del nuovo, i promotori lavorano alia

creazione di opportunità adatte ad evitare lo spopolamento del paese, ad attirare un turismo

alternativo, a promuovere il rilancio su basi nuove dell'agricoltura, dell'allevamento, della

silvicoltura e dell'artigianato, pilastri tradizionali deìl'economia sanlorenzana.

Si intende valorizzare la Riserva integrale del Raganello, il Parco del Pollino, le grotte e le timpe, le

foreste, I'opera di pittori, poeti e fotografi, il pane, la pasta, I'olio il vino. il prosciutto, la soprassata,

il formaggio, tutti prodotti suscettibili di attirare un turismo attento alla genuinità di carne, frutta,

verdura di produzione locale.

In circuiti turistici con base a San Lorenzo Bellizzi è possibile inserire le spiagge della costa jonica,

i castelli federiciani e quelli aragonesi, i centri storici di città e paesi limitrofi, le chiese ed i

monasteri basiliani, la zona archeologica di Sibari, mirando al restauro del centro storico ed alla sua

eventuale trasformazione in "albergo diffuso".

-ttedjci delle persone presenti sono intervenute a titolo personale.

viernes, 9 de abril de 2010

Invitación

Cari amici

Domenica 11 aprile , dalle ore 10 alle 12,


la puntata di BUONGIORNO ITALIA sara' dedicata alla Regione “CALABRIA”.


Parleremo sulla sua storia, la sua geografia, i suoi personaggi illustri, le sue lingue, la sua musica, i suoi Parchi Nazionali, la Cucina Calabrese, gli antichi mestieri, ecc


L'appuntamento e' qui: FM 88.5 AVELLANEDA BUENOS AIRES ARGENTINA

Per ascoltare per internet :
www.citricaradio.com.ar

www.sicilydistrict.eu



Cordiali saluti
Malusa Gabriella Alessandra

 

Michelearcangelo De Girolamo


Produttore

sábado, 3 de abril de 2010

AUGURI

MUY FELICES PASCUAS PARA TODOS LOS SANLORENZANI DEL MUNDO
 
-------------
AUGURI DI FELICE PASQUAS PER TUTTI I SALLORENZANI DEL MONDO.

jueves, 11 de marzo de 2010

VIAJE A ITALIA




















En agosto viajamos a Italia, queremos estar el 8, 9 y 10 en San Lorenzo Bellizzi, para los festejos del día de San Lorenzo Martir, cumpliendo el objetivo central de nuestro proyecto "Ritornare",  el soñado regreso  a la tierra de nuestros abuelos, el reencuentro con nuestros origenes, las tradiciones, la lengua, el dialecto, las comidas, la gente, el lugar.


 
------

In agosto saremo in visita in Italia, visiteremo san lorenzo bellizzi l'8 - 9- 10 agostoi, per i festeggiamenti del giorno di San Lorenzo Martire, compiendo l'obiettivo centrale del nostro progetto "Ritornare", il sognato ritorno alla terra dei nostri nonni, il ritrovo con le nostre origini, le tradizioni, la lingua, il dialetto, i cibi, la gente, il posto.

martes, 2 de marzo de 2010

Visita Romano Vito

Ayer ha sido un día estupendo, más de 30 personas, vecinos del barrio, descendientes de sallorenzan y personas nacidas en San Lorenzo,  Frascineto y otras partes de Italia dieron la bienvenida a Romano, Tita y Francesco, un acto sencillo con muchas emociones, y entrega de obsequios
---------------
Iieri è stato un giorno stupendo, più di 30 persone, vicini del quartiere San Lorenzo , discendenti di sallorenzan e persone nate in San Lorenzo,  Frascineto ed altre parti dell'Italia diedero il benvenuto a Romano, Tita e Francesco, un atto semplice con molte emozioni, e consegna di regali.


Più  foti  possono verli in
http://picasaweb.google.com/arielzaccaro/VisitaRomanoVito?authkey=Gv1sRgCMyY-KqGvvPl2gE#
 











































































lunes, 1 de marzo de 2010

Invitación

Invitamos a todos los descendientes de sallorenzani de Alberti, a concurrir, hoy lunes 01/03 a las 18 horas, al barrio San Lorenzo, para saludar y dar una afectuosa recepción a Romano Vito, Tita Chararía e Francesco Francomano, quienes están visitando nuestra ciudad.

jueves, 25 de febrero de 2010

Visita di Sallorenzani

            


                                   Benvenuti a Alberti 

Romano Vito, Tita Chararía e Francesco Francomano.

miércoles, 17 de febrero de 2010

PAGINA SAN LORENZO BELLIZI DEL FACEBOOK

Los amigos sallorenzanis están haciendo una página bellisima en facebook, en ella se puede ver fotos e historias de este maravilloso pequeño pueblo del parque del Pollino, además gentilmente han creado una sección llamada Sallorenzani Argentini donde se está armando un álbum con fotos que vamos  aportando desde varios lugares del pais, al que tenga fotos les pedimos que las envien para que  podamos fortalecer cada día mas esta gran familia sallorenzani del mundo.

http://www.facebook.com/?ref=home#!/pages/SAN-LORENZO-BELLIZZI/254494675100?v=photos&ref=mf


http://www.facebook.com/?ref=home#!/album.php?aid=147701&id=254494675100
esta última es la sección argentina.

------------------ 


Gli amici sallorenzanis stanno facendo una pagina bellisima  in facebook, li  può vedersi foto e storia di questo meraviglioso piccolo paese del parco dell'Pollino, inoltre gentilmente hanno creato una sezione chiamato "Sallorenzani Argentini"  dove stanno faccendo  un album con foto e storia de sallorenzani da molti luogho da Argentina, un bello posto per fortificare ogni giorno più questa gran famiglia sallorenzani del mondo.

lunes, 8 de febrero de 2010

il destino del maiale

Alcuni tradizioni si mantengono ancora nella mia casa, in questa foto mio padre mostra orgoglioso la produzione ottenuta dopo di ammazzare un maiale.
Prosciutti, salsicce e supressata appendono di una canna aspettando il momento giusto per essere mangiati -
 
-------------
Algunas tradiciones aún se mantienen en mi casa, en esta foto mi padre muestra orgulloso la producción obtenida luego de matar un cerdo. Jamones, chorizos y salames cuelgan de una caña esperando el momento justo para ser consumidos .

martes, 2 de febrero de 2010

Immigranti

Con riferimento a all'emigrazione sallorenzani, Alberti, nella Repubblica Argentina ha ricevuto più di 30 famiglie dall'anno 1900 all'anno 1952, immigranti che hanno abitato un quartiere chiamato San Lorenzo in omaggio al paese di origine, mi piacerebbe sapere se esistono altre città del mondo dove sia emigrato sallorenzanis in forma massiccia o Alberti è un caso unico per la quantità di immigranti ricevuti, di seguito dettaglio i nomi degli immigranti sallorenzanis da Alberti:Antonio Francese, Leonardo Záccaro ,Jose Restieri , Maria Vito, Juan Restieri, Carlo Záccaro , Dominga Záccaro, Domingo Pesce , Pedro Pesce, Pedro Filardi , Rosa Bruno, Antonio Bruno , Domingo Bruno, Catalina Carluccio, Maria Antonia Palazzo , Erminia Armentano , Domingo Francese, Francisco Záccaro ,Maria Russo , Maria Carmela Gugliotti , Leonardo Nicoletti , Giovanni Vito , Jose Tursi , Lorenzo Armentano , Nicola Russo, Teresa Fittipaldi , Francisco Palazzo ,  Agustin Carluccio , Jesumina Tursi, Lorenzo Francese , Anna Gugliotti , Jose "pepino" Palazzo , Francisco Minervino, Andres Di Vincenzo, Lorenzo Vito, Lorenzo Di Vincenzo , Francisco Di Paola.

lunes, 1 de febrero de 2010

Lavorando nell campo

Fotos de la mia famiglia lavorando nell campo, mio bisnonno ed i suoi fratelli ed i suoi nipoti,
















facendo el  recintato


castrazione di vitelli

cucinando i ciccioli






un gruppo di immigranti italiani, figli e nipoti fondano il club di calcio del quartiere San Lorenzo de Alberti , chiamato così in omaggio al paese natale dei primi abitanti del quartiere.




miércoles, 13 de enero de 2010

RIMEMBRANZE

El Dr. Constantino Faillace,   una persona por la cual siento un gran respeto y admiración y cuyo curriculum llevaría páginas enteras detallar, ha empezado a escribir las memorias de su infancia en San Lorenzo Bellizzi, una serie de documentos imperdibles si queremos entender muchas de las tradiciones o costumbres  que  ocurrian en nuestras casas (o siguen ocurriendo en muchos casos) y ademas sirve para entender la dura vida en la montaña, el dolor, el sufrimiento, la pobreza, la excesiva mortalidad infantil y todas esas cosas que tienen que ver con el  lugar de origen de nuestras familias.
Este documento invalorable pueden leerlo en http://www.sanlorenzobellizzi.org/Rimembranze.htm y está escrito en italiano.
 
---------------------------
Il Dr. Constantino Faillace, una persona per la quale sento un gran rispetto ed ammirazione ed il cui curriculum porterebbe pagine intere dettagliare, ha incominciato a scrivere le memorie della sua infanzia in San Lorenzo Bellizzi, una serie di documenti imperdibili se vogliamo capire molte delle tradizioni o abitudini che succedevano nelle nostre casa ( o continuano ancora a succedere in molti casi) , ed inoltre serve per intendersi la dura vita della montagna, il dolore, la sofferenza, la povertà, l'eccessiva mortalità infantile e tutte quelle cose che sono successi nell posto di origine delle nostre famiglie.
Questo documento invalorable  possono leggerlo in
http://www.sanlorenzobellizzi.org/Rimembranze.htm  è scritto in italiano.

viernes, 1 de enero de 2010

Attività sociali e solidali del club San Lorenzo di Alberti

Como parte de las actividades sociales y solidarias del club San Lorenzo de Alberti, el día 30/12 se hizo entrega al cura párroco Ernesto Palermo, titular de la parroquia local, de bolsones de ropa y pan dulces para ser distribuidos por Caritas entre las personas de menores recursos. Esta campaña solidaria se inició a principios de noviembre con la donación de ropa recibida de parte de las autoridades de la F.A.C.A. que nos visitaron el día 01/11, luego continuó con la ayuda recibida de parte de Esther Franco y la campaña solidaria emprendida por los jugadores del club, Comisión Directiva y vecinos del barrio, en total pudieron entregarse alrededor de 20 bolsones de ropas y cajas de pan dulce.

------------

Come parte delle attività sociali e solidali del club San Lorenzo di Alberti, il giorno 30/12 si fece consegna al parroco Ernesto Palermo, titolare della parrocchia locale, di borsa di vestiti e panettone per essere distribuiti per CARITAS tra le persone di minori risorse. Questa campagna solidale incominciò agli inizi di novembre con la donazione di vestiti ricevuti da parte delle autorità della F.A.C.A. che ci visitarono il giorno 01/11, dopo continuò con l'aiuto ricevuto da parte di Esther Franco e la campagna solidale intrapresa per i giocatori del club, Commissione Direttiva e vicini del quartiere, in totale poterono arrendersi piú di 20 borsa di vestiti e scatole di panettone.






 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Raul Coronel (Presidente ) , Fabricio Agostinelli (Tesorero) y Ariel Záccaro (Pro -tesorero )
 



Cura Párroco Ernesto Palermo







sábado, 19 de diciembre de 2009

Buon Natale -Poesia de Domenico Agrelli -Graziee Domenico

Buon natale!!!!!!!


Buon natale!
buon natale a te Vincenzo Tarantino,
sempre affabile sincero e genuino
sei un grande, un nobile di cuore
che ama il suo paese con fervore


Buon natale
buon natale a te sindaco Cerchiara
che hai dato il volto a san Lorenzo nella vita amara
per te la mia stima è grande, non riesco a misurare
per la tua coerenza e quel che tu sai fare.


Buon natale!
buon natale a te D.ssa Leone Maria
che curi chi sta male in corsia
grande merito alla tua professione
ed esegui con orgoglio la tua missione.


Buon natale!
buon natale a te Palazzo Quintino
che cerchi personaggi nel modo più divino
cerchi un passato che rende a noi felici
scavi e riscavi e ritrovi le radici.

Buon natale!
buon natale a te Ariel Zaccaro e tutti gli Argentini
col gemellaggio ora siamo pù vicini,
con la promessa di poterci reincontrare
con tanto affetto poterci riabbracciare.


Buon natale!
Buon natale a INDIO che spesso al blog s’affaccia
Lui difende la natura e care amicizie allaccia
Detesta chi intossica la terra……
Che miete vittime come in una guerra.

Buon natale!
Buon natale a Costantino Faillace,
in giro per il mondo per donar la pace
ad esseri umani,poveri e sfortunati
che da miserie e guerre sono condannati.


Buon natale!
Buon natale a tutti i miei compaesani
Uniti nei raduni dei Sallorenzani
Che con fresca amicizia e calore
Difendono le origini con onore.


Buon natale
Buon natale


Buon natale da me Domenico Agrelli
Vi faccio tanti auguri …i più belli
Che le vostre famiglie possano prosperare
Con serenità tutti devono campare.

BUON NATALE E BUON 2010!!!!!!!!!!!!!!!

DOMENICO AGRELLI

martes, 15 de diciembre de 2009

2 APRILE GIORNATA´DELL´IMMIGRANTE CALABRESE

COMUNICADO DE LA F.A.C.A.


2 APRILE GIORNATA DELL´IMMIGRANTE CALABRESE

La Federación de Asociaciones Calabresas en Argentina, FACA  en la última reunión de Ejecutivo ha resulto acompañar el proyecto realizado por la Lege delle Donne Calabresi y declarar al día 2 de Abril como Jornada del Inmigrante Calabres en honor al primer emigrante de nuestra tierra, San Francesco da Paola.
A partir del inicio de actividades de 2010, desde FACA se convocarán a todas las asociaciones para que podamos organizar un gran festejo juntos conmemorando por primera vez este día.

A continuación el fundamento del proyecto realizado por dicha asociación y presentado a la Región Calabria por el Consultor Dr. Franco Fiumara:

" Noi donne, membri della "Lega Solidale  Donne Calabresi in Argentina" vogliamo  esprimere , in modo da poterlo riferire alle Autorità della Consulta Regionale, il desiderio d'istituire la celebrazione, in una data riconosciuta in tutto il mondo, della Giornata dedicata all'Immigrante Calabrese.
Spesso sentiamo affermare che la Comunità Calabrese in Argentina, come anche in altri Paesi nel mondo, sia la più numerosa e che l'associazionismo calabrese, il più consistente in varie aree geografiche, dimostra particolare impegno nel mantenere sempre viva la cultura italiana.
Da tempo, le donne della Lega, avendo constatato la mancanza di una data che simbolicamente può far sentire più uniti tutti i calabresi nel mondo e conoscendo la grande devozione che le nostre comunità nutrono per il Santo Protettore della Calabria, San Francesco di Paola, che tutti sentiamo ancora più vicino perché come noi fu emigrante, proponiamo il 2 Aprile, data in cui ricorre la festività del Santo, come "Giornata mondiale dell'Immigrante Calabrese". 
San Francesco di Paola che nella sua umiltà ha saputo essere grande, è il simbolo dei valori ai quali vogliamo ispirarci nel creare un futuro migliore per le nuove generazioni.
Coloro che nell'avversità e nella lontananza dalla propria terra, vissuta sempre con grande nostalgia, hanno saputo trarre forza nella fede, e quella verso San Francesco rafforzata da una grande devozione che accomuna tutti i calabresi, sono riusciti a superare lo sradicamento che ha segnato, in genere, la vita di chi è emigrato.
Con riferimento all'insegnamento di San Francesco di Paola ispirato alla carità fraterna, la festività del 2 Aprile darà, pertanto, maggiore significato alla celebrazione che vuol essere anche unione fraterna dei Calabresi nel mondo che si troveranno spiritualmente uniti, nella stessa data, a venerare il Santo di Calabria e a ricordare la diaspora calabrese con la "Giornata" dedicata a chi è lontano, ma sempre con il cuore vicino alla nostra amata Calabria."

F.A.C.A.

lunes, 7 de diciembre de 2009

le ricette della nonna

CHICHERATTA - STRUFOLI - PIGNOLATTA















De origen Napolitano, y originalmente llamada STRUFOLI, en mi casa la conocimos siempre como CHICHARATTA aunque en otras partes de Italia también se la conoce como  PIGNOLATTA
-----------------------------
Di origine Napoletano, ed originalmente chiamato STRUFOLI, nella mia casa la conoscemmo sempre come CHICHARATTA benché in altre parti dell'Italia se la conosca anche come PIGNOLATTA.





CANARICLES - CANNARICHILI

Los CANARICLES eran una constante en mi niñez en el campo, sobre todo los días de lluvia, en San Lorenzo Bellizzi el nombre original de esta masa dulce es CANNARICHILI  y se hacen especialmente para Navidad
--------------------------------------
Cannarichili era una costante nella mia infanzia nel campo, soprattutto i giorni di pioggia, in San Lorenzo Bellizzi il nome originale di questa massa dolce è CANNARICHILI e si fanno specialmente per Natale.


"Ricette di Cannarichili"Ingredienti. Farina 1 kg, sugna 100 g, uova 6, zucchero 200 g, un pizzico di sale, lievito in bustina. 
Preparazione: si mette la farina a pioggia sulla spianatoia, si aggiungono le uova, il sale, lo zucchero e il lievito, si mescolano tutti gli ingredienti per bene e si lascia riposare. Nel frattempo si prende l'impasto e si lavora fino ad ottenere pezzetti di circa 6/8 cm di lunghezza. Si prende una cesta e si lavorano i pezzi di pasta passandoli sulla cesta e incavandoli leggermente con la punta delle dita. Si mette a sciogliere la sugna in una padella e quando è sciolta si friggono i pezzi di pasta. Quando sono cotti si tolgono e si appoggiano in una cesta. I "cannariculi"possono essere decorati spargendovi dello zucchero.